- Detailid
- Esmane info
- Ettevõte
Ootused kandidaadile
- tõlkimiskogemus vähemalt 2 aastat;
- kõrgharidus;
- CAT-tõlkeabivahendite kasutamine (Memsource, MemoQ vms);
- mõne teise võõrkeele oskus;
- oled FIE või müüd oma teenust firma kaudu.
Tööülesannete kirjeldus
Töö sisuks on tõlkimine nii eesti-soome kui ka soome-eesti tõlkesuunal (tehnika-, õigus- ja majandustõlked).
Omalt poolt pakume
- vajadusel korral CAT-tõlkeabivahendite väljaõpet;
- pühendunud ja säravaid kolleege;
- põhjalikke tööprotsesse ja proovilepanevaid tõlketöid.
Lisainfo
Saada oma CV (sh ülevaade varasemast tõlkekogemusest) hiljemalt 1. märtsiks meie personalijuhile Krista Saabelile aadressil cv@luisa.ee.
Võta julgesti ühendust!
Asukoht
- Tallinn, Harjumaa, Eesti
- Kaugtöö võimalus
Tööaeg
- Täistööaeg
- Paindlik tööaeg
Keeled
- Soome
Krista Saabel
Luisa Tõlkebüroo on Eesti tõlketurul kogenud tegija. Tartu ja Tallinna kontori projektijuhid teenindavad päevas kokku ligi 100 klienti ning pidevalt on tööhoos 75 tõlkijat ja 30 keeletoimetajat. Luisa personali koguarv ulatub pea 400 koostööpartnerini. Pakume eri teemavaldkondade tõlkeid üle 100 tõlkesuunal.
Lühidalt – pakume järgmisi teenuseid: kirjalik tõlge, suuline tõlge (sünkroontõlge, järeltõlge, sosintõlge), kujundustööd (tõlketöödega kaasnevad kui nullist kuni trükikojani küljendustööd).
Tere tulemast meie aktiivsesse, pidevalt arenevasse ja lõbusasse kollektiivi!